
Suaitheantas Coiléar Mór Órga nó Airgid | Barr Feabhais le haghaidh Éide!
Seo táirge iontach duit a bheidh chomh fíochmhar le mac tíre ag ruaig a chríche, chomh lonrach le réalta ar oíche dorcha, agus chomh bog le cleite eala. Faigh é seo, agus beidh tú ag damhsa le gile an tsaoil! A cheannaí ionúin, ná caill an deis seo!

"Corpáin Chevron Álainc - Ródh Óir/Gabhra - Fionnuar Aisling" (约18字)
"An té bailteanna na hÉireann, glanadh go geal ag an spéir, faoi úachtair glan na gcrann! Scéal go hÉireann, bristeach, go rómháirithe, gan uaigní a bhaineadh go gach duil."

Comhar Pearsanta 1/4 Litir Óir nó Airgid: An tSiombail Foirfe do do Chuid Féin!
Seó amháin de rudaí draíochta a lasann do shaol! Aon rud a fhaigheann tú anseo, bíonn sé ag caint faoi rún, ag baint úsáide as scéalta ón ré ársa. Cuir anois i do lámha, agus bí ullamh don eachtra! Faigh do chuid féin den domhan rúnda, tá sé ag fanacht leat!

Suaitheantas Leas-Sirriam 1/4 Litir Óir nó Airgid: Buaicphointe Bródúil, Dath Beo, Foirfe don Aithne!
Seodóir draíochta le haghaidh do chroí! Is é seo an leabhar-bheatha foirfe, ina bhfuil rúin na cruinne, agus beagán de ghrá, agus níos mó ná rud ar bith eile, saoirse! Faigh greim ar an áilleacht seo agus lig dó tú a iompar go tír na n-aislingí!

Ór nó Airgead: Suaitheantas Iolar - Beag beann ar an leagan, is maith leis an eagla.
Ceannaigh anois agus faigh píosa den draíocht ársa! Is é seo an rud atá tú ag lorg, rud a chothaíonn do chroí agus d'anam. Tá sé foirfe do gach ócáid, do gach lá. Lig do do spiorad éirí leis an earra seo, a chruthaíonn brionglóidí agus aislingí. Tá sé níos mó ná earra, is eispéireas é. Faigh do chuid féin, anois!

Insignia Óir nó Airgid Mhór | Colonel | Uathúil | Buaicphointe do Chuid Éadaí!
Seo é an píosa draíochta a raibh tú ag fanacht leis ar feadh an tsaoil! Cuir do chuid mothúchán i gcillíní é, cuir dathanna ar do chroí, agus cuir do shaol féin i ngach gné. Ó na gleannta glasa go dtí na spéartha gorma, beidh tú ag mothú níos beo ná riamh. Faigh anois, agus lig don draíocht tarlú!

Litreacha Collar Óir nó Airgid | Insígnithe EMS Glamúr na hÉireann faoi sholas na gréine
Seo, tá an *só* seo ar fáil! Tá sé níos fearr ná *gach rud* eile, tá sé... *draíochtach*! Éirigh leis an rud seo agus beidh tú i do *rí* nó i do *bhanríon* ar do shaol féin! Ní bheidh tú ag iarraidh *aon rud* eile arís! Faigh é anois, sula dtéann sé ar fad!

Dearg Mír Coléar Litreacha 3/8 EMS | Ór nó Airgead
Seo rud nach bhfaca tú riamh roimhe seo, píosa draíochta fíor! Ó, a stór, beidh tú faoi dhraíocht leis an bpíosa seo. Fágfaidh sé tú gan anáil, ag iarraidh níos mó. Ceannaigh anois agus tabhair píosa den draíocht abhaile leat!

Bratacha Óir nó Airgid | Suaitheantas Collar Litreacha 3/8" EMT | Ceardaíocht Eisiach
Seo táirge draíochta duit, cosúil le ceo na maidine ar Loch nEathach. Tá sé chomh bog le cleite éin, chomh cumhachtach le tonn farraige. Is é do rúinín é, do chara dílis. Is é an solas sa dorchadas. Ceannaigh é, agus gheobhaidh tú an eochair chuig áilleacht agus sonas gan teorainn. Faigh greim air, a stór, agus bain sult as an saol!

Disc Dóiteáin Órga nó Airgid Fire Department Clár cruinn lonracha, dathanna áille, bronntanas iontach!
Ceannaigh anois! Tá an t-ádh leat! Faigh an píosa draíochta seo, rudaí nua a thabhairt isteach i do shaol. Beidh tú ag taitneamh go deo, is cinnte. Gach lá beidh sé níos fearr. Ná caill amach ar an deis seo, tá sé fíor-annamh. Éirigh aníos le do chuid aislingí! Faigh é!

Litreacha Óir nó Airgid do Roinn Dóiteáin 1/2: Fíor-Ghaeltacht ag do Dhoras! Bígí ann!
Seo an stór rúnda i gcónaí a bhí tú ag iarraidh, an tsócmhainn atá ag fanacht le do lámha, an draíocht a athraíonn do lá go deo. Ní mór duit é a bheith agat, ní mór duit é a bhlaiseadh, caithfidh tú é a bheith agat. Is é seo an spiorad, an chumhacht, an saol. Ceannaigh inniu, agus bí i do rí, i do bhanríon. Gach rud eile tá sé ina chodladh.

"Rocallainne Gold or Silver Fire Scramble Collar - Fionadh go h-éirgean agus Soilsiúil!"
“An dream dathain, arán na hÉireann, brionnaíonn an bainne seo glan na seanfhianaigh agus an focail is fearr. Rísíonn sí le grá do na tóin, le teameánta óg agus le leabhrán na háirí. Go deo go mbeidh sí ag cur taitneamh ort.”